Forum de l'union médicale: Tunisie,Algérie,Maroc

Soyez le bienvenu sur FUMED (Forum de l'Union Médicale).


Espace de discussion scientifique pour les praticiens médicaux et para-médicaux des pays maghrébins francophones (Algérie, Tunisie, Maroc)

Do you like FUMED

Connexion

Récupérer mon mot de passe




















Pour établir un PARTENARIAT avec FUMED contactez l'administration du forum en cliquant ici:




 free counters



Anglais médical

Partagez

Sondage

pensez vous que l'anglais médical dans la vie d'un médecin est est

[ 16 ]
80% [80%] 
[ 4 ]
20% [20%] 
[ 0 ]
0% [0%] 
[ 0 ]
0% [0%] 
[ 0 ]
0% [0%] 

Total des votes: 20

ben lamine
Membre actif
Membre actif

Masculin Messages : 224
Date d'inscription : 29/08/2010
Age : 32
Localisation : tunisie
Emploi : médecin urgentiste

Anglais médical

Message par ben lamine le Dim 17 Oct 2010, 16:33

je vais inchalla vous présenter quelques flash d'anglais médical j'espère que ça vous plaira Cool

Dr Ali
Admin
Admin

Masculin Messages : 3188
Date d'inscription : 20/02/2010
Age : 35
Localisation : Algerie
Emploi : MAHU

Re: Anglais médical

Message par Dr Ali le Dim 17 Oct 2010, 16:38

je le trouve bénéfique
la majorité de publications sur le net sont en anglais
les nouveautés et tous ce qui est articles récents aussi

paracelse
Membre fidèle
Membre fidèle

Masculin Messages : 49
Date d'inscription : 16/10/2010
Age : 33
Localisation : algérie
Emploi : médecin

Re: Anglais médical

Message par paracelse le Dim 17 Oct 2010, 17:55

c'est bénéfique! je suis tout à fait d'accord avec ce qu'a dit cher confrère Herakles

Dr Aymen
Admin
Admin

Masculin Messages : 3424
Date d'inscription : 26/07/2009
Age : 32
Localisation : TUNISIE
Emploi : Résident en Imagerie médicale

Re: Anglais médical

Message par Dr Aymen le Dim 17 Oct 2010, 18:08

c'est très intéressant, on attendra tes flashs [Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]

ben lamine
Membre actif
Membre actif

Masculin Messages : 224
Date d'inscription : 29/08/2010
Age : 32
Localisation : tunisie
Emploi : médecin urgentiste

Re: Anglais médical

Message par ben lamine le Lun 18 Oct 2010, 16:11

Liste des verbes irréguliers les plus courants
arise arose arisen survenir
be was/were been être
bear bore borne/born porter, supporter
beat beat beat battre
become became become devenir
begin began begun commencer
bet bet bet parier
bite bit bitten mordre
bleed bled bled saigner
blow blew blown souffler
break broke broken casser
bring brought brought apporter
build built built construire
burn burnt burnt bruler
buy bought bought acheter
cast cast cast jeter, lancer
catch caught caught attraper
choose chose chosen choisir
come came come venir
cost cost cost coûter
cut cut cut couper
do did done faire
draw drew drawn dessiner
drink drank drunk boire
drive drove driven conduire
eat ate eaten manger
fall fell fallen tomber
feed fed fed (se) nourrir
feel felt felt (se) sentir
fight fought fought se battre
find found found trouver
fly flew flown voler (avion, oiseau)
forbid forbade forbidden interdire
forget forgot forgotten oublier
forgive forgave forgiven pardonner
freeze froze frozen geler
get got got obtenir
give gave given donner
go went gone aller
grow grew grown grandir, faire pousser
hang hung hung pendre
have had had avoir
hear heard heard entendre
hide hid hidden cacher
hit hit hit frapper
hold held held tenir
hurt hurt hurt faire mal
keep kept kept garder
know knew known savoir
lay laid laid poser à plat

ben lamine
Membre actif
Membre actif

Masculin Messages : 224
Date d'inscription : 29/08/2010
Age : 32
Localisation : tunisie
Emploi : médecin urgentiste

Re: Anglais médical

Message par ben lamine le Lun 18 Oct 2010, 16:15

lead led led mener, diriger
learn learnt learnt apprendre
leave left left quitter, partir
lend lent lent prêter
let let let laisser, louer
lie lay lain être allongé
lose lost lost perdre
make made made faire
mean meant meant signifier
meet met met (se) rencontrer
pay paid paid payer
put put put poser
read read [e] read [e] lire
ring rang rung sonner
rise rose risen se lever
run ran run courir
say said said dire
see saw seen voir
sell sold sold vendre
set set set poser, régler
shake shook shaken secouer
shine shone shone briller
show showed shown montrer
shut shut shut fermer
sing sang sung chanter
sink sank sunk couler
sit sat sat être assis
sleep slept slept dormir
speak spoke spoken parler
spend spent spent passer (temps), dépenser
spit spat spat cracher
stand stood stood être debout
steal stole stolen voler, dérober
stick stuck stuck coller
sting stung stung piquer (insecte)
strike struck struck frapper
swear swore sworn jurer
swell swelled swollen gonfler
swim swam swum nager
take took taken prendre
teach taught taught enseigner
tear tore torn déchirer
tell told told dire, raconter
think thought thought penser
throw threw thrown jeter, lancer (caillou, balle)
understand understood understood comprendre
wake woke woke/woken réveiller
wear wore worn porter (vêtement)
win won won gagner
write wrote written écrire

ben lamine
Membre actif
Membre actif

Masculin Messages : 224
Date d'inscription : 29/08/2010
Age : 32
Localisation : tunisie
Emploi : médecin urgentiste

Re: Anglais médical

Message par ben lamine le Lun 18 Oct 2010, 16:21

Prenez votre temps pour les apprendre juste il faut les voir plusieurs fois les fumédiens...
le résultat de ces flash sera extraordinaire pour ceux qui vont prendre le fil dès le début Shocked cheers

ben lamine
Membre actif
Membre actif

Masculin Messages : 224
Date d'inscription : 29/08/2010
Age : 32
Localisation : tunisie
Emploi : médecin urgentiste

Re: Anglais médical

Message par ben lamine le Jeu 21 Oct 2010, 20:12

LA MODALITÉ ET LES MODAUX
PREDICTABILITE POSSIBILITE NÉCESSITÉ
+ EVIDENT WILL/WOULD CAN/COULD NEED
- EVIDENT SHALL/SHOULD MAY/MIGHT MUST
Les modaux sont des outils bien spécifiques:
- Ils ne prennent pas de “s” à la troisième personne du singulier.
- Ils ne sont jamais suivis de TO.
- Ils sont également auxiliaires.
Leur rôle est de permettre à l’énonciateur de donner son avis sur un sujet grammatical
(personne) ou une relation (événement).
I. LE COUPLE DE LA PRÉDICTABILITÉ
WILL/WOULD – va : willan (vouloir)
1) Iron will rust : le fer, ça rouille.
2)Oil will float on water: l’huile, ça flotte.
3) She will be Russian: A tous les coups, elle est russe.
4)One American clinic treated a female patient who was terrified of anything or anyone
connected with the state of Wisconsin. She wouldn't even enter a supermarket unless her
husband went in first to check where all the cheeses had come from. (The Daily Express, déc.
1996)
Traduction: Elle refusait même d’entrer dans un supermarché à moins que son mari n’ait, au
préalable, vérifié la provenance des fromages.
SHALL/SHOULD – va: sculon (devoir)
Ireland shall be free.
4
He shall pay for it !
You shall not kill. (10 commandements)
Shall we go or not? On y va, oui ou non?
You should go and see a specialist.
Should [the patient] forget or lose his medical card a new one had to be made. It was a timeconsuming
affair for all concerned. (EHMJ, fev. 1997)
Traduction : Si toutefois le patient venait à oublier ou à perdre sa carte médical, il faudrait
en faire une autre.
7) He did not operate upon the patient for fear he should lose him.

ben lamine
Membre actif
Membre actif

Masculin Messages : 224
Date d'inscription : 29/08/2010
Age : 32
Localisation : tunisie
Emploi : médecin urgentiste

Re: Anglais médical

Message par ben lamine le Dim 31 Oct 2010, 11:27

II. LE COUPLE DE LA POSSIBILITÉ
CAN/ MAY – va : cunnan (savoir) et magan (pouvoir)
1) And he has access to new, experimental medications that can penetrate the brain and
perhaps the testes. (Time, janv. 1997)
2) [The elderly locum chest physician] glanced briefly at the chest radiograph, sipped his tea
and said thoughtfully «This is jolly nice. May I trouble you for another cup, Sister ». (The
Lancet, Vol. 350, p.748)
3) […] vaginal colonisation with Escherichia Coli has been reported to be « strongly
associated » with preterm birth. […] « It may be important to screen and treat pregnant
women for genital tract colonisation with E Coli during prenatal care. (The Lancet, Vol 350,
p.531)
Traduction : Il se peut qu’il soit important de dépister et de traiter les femmes enceintes qui
présentent une infection génitale aux Escherichia Coli lors du suivi prénatal.
4) The plaintiffs may be wrong about breast implants, but they were right about asbestos, and
they were right about the Dalkon Shield.(Time, janv. 1997)
Traduction : Peut-être les plaignants se sont-ils trompés sur les implants mammaires, mais
pour l’amiante, ils ont eu raison…
5
COULD/ MIGHT
In Kentucky, a woman complained of a purple discharge from her vagina. She thought it
might have something to do with the diaphragm her doctor had recently given her. “I
followed all the instructions,” she told her doctor, “and used it with the jelly.” When asked
which kind of jelly she had used, she replied “Blackberry.”

ben lamine
Membre actif
Membre actif

Masculin Messages : 224
Date d'inscription : 29/08/2010
Age : 32
Localisation : tunisie
Emploi : médecin urgentiste

Re: Anglais médical

Message par ben lamine le Dim 31 Oct 2010, 11:30

III. LE COUPLE DE LA NÉCESSITÉ
MUST/ NEED
Researchers know that after years of infection, there isn't a hiding place in the body that the
virus hasn't penetrated. A cure must do much more than clear HIV from the bloodstream. It
must remove the virus from the lymph nodes, the brain, the spinal fluid, the male's testes and
everywhere else it may be hiding.(Time, janv. 1997)
1) You needn't go to hospital tomorrow.
2) You don't need to go to hospital tomorrow.
(ÞInutile d'aller à l'hôpital demain)
La traduction française n’apporte rien. Pourtant, le message est, en anglais, très différent d’un
énoncé à l’autre. Dans le premier, on a affaire au modal NEED ; l’énonciateur prend
pleinement en charge la relation et c’est, de ce fait, lui qui dispense son co-énonciateur. En
revanche, dans le deuxième, il s’agit du verbe lexical NEED – d’où l’émergence de DO.
L’énonciateur ne modalise plus la relation et se place, au contraire, en retrait. La dispense
n’émane plus de lui mais de l’extérieur : par exemple, nous sommes dimanche, ou ce sont les
vacances.

ben lamine
Membre actif
Membre actif

Masculin Messages : 224
Date d'inscription : 29/08/2010
Age : 32
Localisation : tunisie
Emploi : médecin urgentiste

Re: Anglais médical

Message par ben lamine le Dim 31 Oct 2010, 11:32

IV. MODALISATION ET NÉGATION
1) You cannot go.
("Tu ne peux pas y aller")
2) You can not go.
("Tu peux ne pas y aller")
3) She will not operate on you. (Ce n’est pas elle qui vous opérera ou Elle refuse de vous
opérer)
4) He may not take those tablets.
(Il se peut qu’il ne prenne pas ces cachets ou Il n’a pas le droit de prendre ces cachets)

ben lamine
Membre actif
Membre actif

Masculin Messages : 224
Date d'inscription : 29/08/2010
Age : 32
Localisation : tunisie
Emploi : médecin urgentiste

Re: Anglais médical

Message par ben lamine le Dim 31 Oct 2010, 11:33

V. MODALISATION EN HAVE + PP (Relation passée ou irréelle)
She must have been a rather beautiful young woman.
Traduction : Elle a dû/devait être plutôt belle dans sa jeunesse.
2) Thalidomide seemed a safe and pleasant hypnotic, and no doubt some patients found it
preferable to others, but in the context of all drug therapy its advantages were trivial,
however worthwhile they may have seemed to victims of insomnia. (English for academic
p urposes : Medicine, p.67)
Traduction partielle: … ses avantages étaient dérisoires tout utiles qu’ils aient pu sembler à
ceux qui souffraient d’insomnie.
3) By the year 2000, nearly 2 million children in Kenya, Rwanda, Uganda and Zambia will
have lost their parents to [aids]. (Time, janv. 1997)
Traduction : Au Kenya, Rwanda, en Ouganda et en Zambie, quasiment 2 million d’enfants
auront vu leurs parents mourir du sida avant l’an 2000.

ben lamine
Membre actif
Membre actif

Masculin Messages : 224
Date d'inscription : 29/08/2010
Age : 32
Localisation : tunisie
Emploi : médecin urgentiste

Re: Anglais médical

Message par ben lamine le Dim 31 Oct 2010, 11:35

VI. MODALISATION EN BE + -ING (Relation explicative)
Don’t be afraid. We shall be landing as soon as we can.
You will be forgetting your name next!
Not in June! I’ll be having my baby in June!
You can go to bed. I shan’t be sleeping.
Really, it’s such a coincidence that you should be travelling in this carriage!
We must be dressing for the ceremony.
Who can be telephoning at this hour?

ben lamine
Membre actif
Membre actif

Masculin Messages : 224
Date d'inscription : 29/08/2010
Age : 32
Localisation : tunisie
Emploi : médecin urgentiste

Re: Anglais médical

Message par ben lamine le Dim 31 Oct 2010, 11:35

VII. MODALISATION EN HAVE + PP + BE + -ING (Relation explicative passée ou
irréelle)
He’s got a black eye. What can he have been doing ?
There is another possibility. She might have been blackmailing him.
He must have been reading the letter when I arrived.
7

ben lamine
Membre actif
Membre actif

Masculin Messages : 224
Date d'inscription : 29/08/2010
Age : 32
Localisation : tunisie
Emploi : médecin urgentiste

Re: Anglais médical

Message par ben lamine le Dim 31 Oct 2010, 11:37

we have finished the study of modals/ wait for the applications in the next mail. Smile

LA MODALITÉ ET LES MODAUX
PREDICTABILITE POSSIBILITE NÉCESSITÉ
+ EVIDENT WILL/WOULD CAN/COULD NEED
- EVIDENT SHALL/SHOULD MAY/MIGHT MUST
Les modaux sont des outils bien spécifiques:
- Ils ne prennent pas de “s” à la troisième personne du singulier.
- Ils ne sont jamais suivis de TO.
- Ils sont également auxiliaires.
Leur rôle est de permettre à l’énonciateur de donner son avis sur un sujet grammatical
(personne) ou une relation (événement).[center] Mad

ben lamine
Membre actif
Membre actif

Masculin Messages : 224
Date d'inscription : 29/08/2010
Age : 32
Localisation : tunisie
Emploi : médecin urgentiste

Re: Anglais médical

Message par ben lamine le Dim 31 Oct 2010, 11:43

LA MODALITÉ ET LES MODAUX
PREDICTABILITE POSSIBILITE NÉCESSITÉ
+ EVIDENT WILL/WOULD CAN/COULD NEED
- EVIDENT SHALL/SHOULD MAY/MIGHT MUST
Les modaux sont des outils bien spécifiques:
- Ils ne prennent pas de “s” à la troisième personne du singulier.
- Ils ne sont jamais suivis de TO.
- Ils sont également auxiliaires.
Leur rôle est de permettre à l’énonciateur de donner son avis sur un sujet grammatical
(personne) ou une relation (événement). Smile

ben lamine
Membre actif
Membre actif

Masculin Messages : 224
Date d'inscription : 29/08/2010
Age : 32
Localisation : tunisie
Emploi : médecin urgentiste

Re: Anglais médical

Message par ben lamine le Dim 31 Oct 2010, 16:39

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]

kmashal
Progresse
Progresse

Féminin Messages : 15
Date d'inscription : 09/10/2010
Age : 31
Localisation : casablanca
Emploi : medecine

Re: Anglais médical

Message par kmashal le Mar 02 Nov 2010, 16:10

merci ben lamine c tres interessant

ben lamine
Membre actif
Membre actif

Masculin Messages : 224
Date d'inscription : 29/08/2010
Age : 32
Localisation : tunisie
Emploi : médecin urgentiste

Re: Anglais médical

Message par ben lamine le Mar 02 Nov 2010, 21:46

fatigue inchallah cheers hmd googluk

ben lamine
Membre actif
Membre actif

Masculin Messages : 224
Date d'inscription : 29/08/2010
Age : 32
Localisation : tunisie
Emploi : médecin urgentiste

Re: Anglais médical

Message par ben lamine le Dim 07 Nov 2010, 21:47

Exercices d’application
a) Translate the following sentences into English:
1) Vous devez arrêter de fumer.
2) Vous devriez arrêter de fumer.
3) Vous pouvez arrêter de fumer.
4) Vous pourriez arrêter de fumer.
5) Vous avez le droit d’arrêter de fumer.
6) Vous refusiez d’arrêter de fumer.
7) Si vous aviez su, vous auriez arrêté de fumer.
Cool Vous auriez dû arrêter de fumer.
9) Vous auriez pu arrêter de fumer.
10) La semaine prochaine, vous aurez arrêté de fumer.
b) Transformez l’énoncé “The old lady struck the man with her umbrella”
en utilisant un modal afin de le rendre compatible avec le contexte.
1. ____________________________ ; he was bleeding.
2. ____________________________ ; he was just trying to help after all.
3. _____________________________; she was lying unconscious.
4. _____________________________; she is far too frail.
5. ____________________________; but I am not sure.
c) Le mari de l’une de vos patientes a le sida. Produisez des phrases
contenant un modal pour expliquer les règles de vie concernant les sujets
suivants.
1. Sexe
2. Modes de transmission
3. Traitement
d) Mettre le modal qui convient :
1) Whenever I meet her she ________ talk for ages about her health.
2) It ________ have been three o’clock when he was shot. The children were coming back
from school.
3) She________ be generous but she doesn’t like to be asked.
4) It's not natural that you________ be in pain.
5) It's inevitable. Suspicious women________ see a private detective.
6) I________ marry Peter whether you like it or not.
7) I feared lest he ________ leave.
Cool It's strange that he________ refuse such a job.
8
9) She________ have beautiful eyes but she is blind.
10)He guessed that the old man________ be his father.
e) Traduire les énoncés suivants en utilisant un modal :
1) Le porc ! Il me le paiera!
2) Vous devriez aller voir un psy.
3) - Il est tombé dans les escaliers.
- Ca ne m’étonne pas de lui !
4) Il était gay et ils n’ont pas voulu de lui à l'armée.
5) Ce docteur est peut-être nul mais il est beau.
6) Elle devait être jolie quand elle était jeune.
7) Ce n’était pas la peine de prendre du Viagra pour un résultat pareil.
Cool Il aurait dû mettre un préservatif.
9) Elle n’avait plus de culotte. Elle avait dû ou pu la laisser dans l’ascenseur….
10) C’est bizarre qu'il ait encore de l’acné à son âge.
f) Expliquez l’ambiguïté de l’énoncé suivant :
The patient won’t take his pill.
g) Traduisez les énoncés suivants en anglais.
1. Si j’avais su qu’ils me garderaient, j’aurais amené des vêtements.
2. Si toutefois la chimiothérapie échouait, nous aurions recours à la radiothérapie.
3. L’état du patient est bien meilleur. Il devrait sortir bientôt.
4. Elle a le teint jaune ; elle doit avoir une hépatite.
5. Amoxicilline ou Céphalosporine ? Qu’est-ce qu’on lui donne ?
9

ben lamine
Membre actif
Membre actif

Masculin Messages : 224
Date d'inscription : 29/08/2010
Age : 32
Localisation : tunisie
Emploi : médecin urgentiste

Re: Anglais médical

Message par ben lamine le Jeu 25 Nov 2010, 20:59

LES CONSTRUCTIONS VERBALES

0, TO, -ING
TO intervient dans des constructions orientées vers un objectif.
I stopped to smoke  Je me suis arrêté pour fumer.
-ING intervient dans des constructions orientées vers du déjà fait/expérimenté.
I stopped smoking  Je me suis arrêté de fumer.
Ø concerne les verbes let, make et have
[…] Hippocrates sometimes covered his patients in mud and let it dry. (The Lancet, Vol.
350, p.790)
[…] viruses grown for long periods in cell cultures make groups of CD4 cells fuse together
into clumps called syncythia. (Nature, avr. 1996)

ben lamine
Membre actif
Membre actif

Masculin Messages : 224
Date d'inscription : 29/08/2010
Age : 32
Localisation : tunisie
Emploi : médecin urgentiste

Re: Anglais médical

Message par ben lamine le Jeu 25 Nov 2010, 21:01

Verb Patterns
Verb + ing
admit to doing/having done sthg
appreciate doing sthg
avoid doing something
Can’t help doing something
Can’t stand doing sthg
consider doing sthg
contemplate doing sthg
continue doing
delay
deny
detest
dislike
enjoy doing sthg
feel like
finish doing sthg
give up
look forward to doing sthg
miss doing sthg
not mind doing sthg
postpone doing sthg
practise doing sthg
recommend doing sthg
resent doing/having to do sthg
spend an hour doing sthg
suggest going sthg
Note: “like, love, adore, prefer, hate” are sometimes used with “to” but “-ing” is more usual
and more general in meaning. eg. I like cooking. I like to cook beef on Sundays.
Verb (+ preposition) + V-ing
To dream of doing sthg
To prevent so from doing sthg
To think about/of doing sthg
Verb + to + verb
agree to do something
arrange
attempt to do something
choose
consent to do something
dare
decide
expect
fail to do sthg
happen to do sthg
help to do sthg
hesitate to do something
hope to do
intend to do sthg
learn to do
manage to do
mean to do sthg
need to do
offer to do sthg
prefer to do sthg
pretend to do sthg
promise to do sthg
propose to do sthg
refuse to do sthg
seem to do
want to do
wish to do
Would like/love/prefer/hate to do
know how to do
Notes
1. “help” and “dare” can be used without “to” We helped tidy the kitchen.
12
They didn’t dare disagree with
him.
2. “have to” for obligation I have to wear a uniform since I’m a pilot.
3. “used to” for past habits I used to smoke but I gave up last year.
13
Verb + someone/somebody + verb (no “to”)
Let someone do sthg
Make someone do sthg
Help someone do sthg
Notes 1. “to” is used with “make” in the passive We were made to work hard.
2. “let” cannot be used in the passive. “allowed to” is used instead. She was allowed to leave.
Verb + someone + to + verb
advise someone to do something
allow so to do sthg
ask
beg
encourage
expect
forbid
force so to do sthg
get so to do sthg
help
invite so to do sthg
need
order
persuade so to do sthg
remind
teach so to do sthg
tell
want
warn so (not) to do sthg
Verbs + -ing or to + infinitive (with no change in meaning)
begin
start doing/to do
continue
Verbs + -ing or to + infinitive (with a change in meaning)
remember
forget doing/to do
stop
try
Notes
1. I remember posting the letter. = I have a memory now of a past action “posting the letter”
I remembered to post the letter. = I reminded myself to post the letter. (= I did it)
2. I stopped smoking. = I gave up the habit.
I stopped to smoke. = I stopped doing something else in order to have a cigarette.
3. I tried to sleep. = I wanted to sleep but it was difficult.
I tried counting sheep and taking sleeping pills. = possible ways of getting to sleep
Verbs of perception
hear somebody doing something
listen to
notice so doing sthg
see
watch so doing sthg
Discover/find someone doing something Imagine someone doing sthg
assume, find out, guess, realise, understand + that

ben lamine
Membre actif
Membre actif

Masculin Messages : 224
Date d'inscription : 29/08/2010
Age : 32
Localisation : tunisie
Emploi : médecin urgentiste

Re: Anglais médical

Message par ben lamine le Dim 28 Nov 2010, 14:34

Exercices d’application
I. Mettre le noyau verbal à la forme qui convient :
1) I hope (see) you at Christmas.
2) Try (do) your best and you'll be OK.
3) Do you mind (carry on) with the experiment when I’m gone?
4) I remember very well (smell) chlorine.
5) This room wants (clean).
6) The emanations of carbon dioxide caused them (go) leave the room.
7) Try (add) iodine. It might work.
Cool Could you please stop (make) so much noise?
9) Have you finished (stir) the mixture yet?
10) Sarah gave up/quitted/stopped (smoke).
II. Trouver un contexte qui permet d’expliciter la différence entre les binômes suivants :
1. We stopped to operate on him because …
We stopped operating on him because …
2. I won’t forget to wash my hands because …
I won’t forget washing my hands because
3. We tried to insert a cannula but …
We tried inserting a cannula but …
III. Relier les verbes aux phrases dans lesquelles ils peuvent grammaticalement
s’insérer:
Doctor Mitchell to operate on his patient
Doctor Smedley me to operate on his patient
Doctor Michaels operating on his patient
Doctor Britton that I was operating on her patient
Admit, advise, agree, allow, appreciate, arrange, ask, assume, attempt, avoid, begin, can’t
help, choose, consent, consider, contemplate, continue, decide, delay, deny, detest, discover,
dislike, dream, encourage, enjoy, expect, fail, feel like, find, find out, finish, forbid, force,
forget, get, give up, guess, happen, hear, help, hesitate, hope, imagine, intend, invite, know,
manage, mean, miss, notice, order, persuade, postpone, practise, prefer, promise, pretend,
prevent, propose, realise, recommend, refuse, resent, see, spend an hour, suggest, teach, tell,
think, try, understand, want, watch, wish.
IV. Traduire les énoncés suivants en anglais :
1) Elle a oublié de prendre sa pilule. Elle risque d’être enceinte.
2) J’ai oublié que j’avais pris ma pilule et j’ai repris un deuxième comprimé. C’est grave ?
3) Evite de mettre des préservatifs usagés.
4) Il a décidé d’arrêter le crack au petit déjeuner.
5) Je les ai entendu pousser des cris toute la nuit.
6) Empêche-le d’opérer. Il est fait comme un coing.
7) Laisse le patient sortir. De toute façon, il est foutu.
Cool Il ne supporte pas de voir du sang et pourtant il veut faire chirurgie.
9) J’exige que tu me donnes de la kétamine. C’est pour mon éléphant…
10) Il est ophtalmo et il oblige ses patientes à enlever leur culotte….

ben lamine
Membre actif
Membre actif

Masculin Messages : 224
Date d'inscription : 29/08/2010
Age : 32
Localisation : tunisie
Emploi : médecin urgentiste

Re: Anglais médical

Message par ben lamine le Dim 28 Nov 2010, 15:56

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien][Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]

ben lamine
Membre actif
Membre actif

Masculin Messages : 224
Date d'inscription : 29/08/2010
Age : 32
Localisation : tunisie
Emploi : médecin urgentiste

LES PROPOSITIONS RELATIVES

Message par ben lamine le Mer 01 Déc 2010, 21:40

La Phrase Complexe
Comment choisir un relatif ?
Antécédent Relatif sujet Relatif complément
Humain WHO
THAT
WHO/WHOM
THAT
Ø
Non-humain WHICH
THAT
WHICH
THAT
ØD
ans certains cas, le pronom relatif peut disparaître.
 Absence d’ambiguïté dans la structure :
Christian Datz and colleagues report the isolation of several species in doctors’ pens.
However, the bacteria they isolated were a mixture of common skin commensals
(proprionibacteria, corynebacteria, micrococci, coagulase-negative staphylococci), bacteria
that are rarely if ever involved in crossinfection […]. (The Lancet, Vol. 351, p.213)
 Préposition rejetée en fin de relative :
For the past few years, a small group of researchers has been urging the federal government
to pay more attention to an AIDS vaccine strategy that, in monkey experiments, has shown
more promise than any other. […] The new data, which come from several labs, reveal that a
vaccine made from weakened SIV […] can cause full-blown AIDS in adult monkeys. […]
“ The triplet-deleted viruses we’ve worked with are pathogenic”, declares Ruprecht.
(Science, Vol. 278, Oct 97, p.24)
WHO et WHOM possèdent une affinité pour les référents animés et WHICH pour les référents
inanimés. Mais ils entrent également très souvent en compétition avec THAT dans ce que les
grammaires appellent des relatives restrictives ou essentielles.
Radioactive iodine from US nuclear bomb test may ultimately cause between 10 000 and 75
000 cases of thyroid cancer in people who were living in the USA in the 1950s and 1960s.
(The Lancet, Vol. 350, p.415)
In December, 1996, six ICRC delegates, five of whom were nurses, were shot dead in their
quarters at the Red Cross hospital in Novye Atagi, Chechnya. (The Lancet, Vol. 350, p.1396)
Traduction : En décembre 1996, six délégués du Comité International de la Croix Rouge,
dont 5 étaient des infirmiers, furent abattus dans leurs quartiers de l’hôpital de la Croix
Rouge à Novye Atagi en Tchétchénie.
We reported a fetus with cerebral and ocular malformations which necessitated termination
of pregnancy in a woman treated with Adapalene gel [...]. (The Lancet, Vol. 350, p.339)

Contenu sponsorisé

Re: Anglais médical

Message par Contenu sponsorisé Aujourd'hui à 15:10


    La date/heure actuelle est Mar 06 Déc 2016, 15:10